skertone
驱动牛犊
驱动牛犊
  • 注册日期2006-06-23
  • 最后登录2015-03-12
  • 粉丝0
  • 关注0
  • 积分476分
  • 威望99点
  • 贡献值0点
  • 好评度48点
  • 原创分0分
  • 专家分0分
20楼#
发布于:2007-06-26 16:39
不是精品坚决不买
gussing
驱动牛犊
驱动牛犊
  • 注册日期2007-04-20
  • 最后登录2010-05-08
  • 粉丝1
  • 关注0
  • 积分250分
  • 威望26点
  • 贡献值0点
  • 好评度25点
  • 原创分0分
  • 专家分0分
21楼#
发布于:2007-10-12 12:56
我说今天起床怎么打了个喷嚏呢,原来又有人把我代表了
我在这个发个声明:本人早已年满18周岁,拥有独立民事能力,并且从未在‘任何’地方‘任何’地点授权‘任何人‘代表本人,所有合法权利归本人所有,特此声明。
jerry_zmq
驱动牛犊
驱动牛犊
  • 注册日期2006-04-19
  • 最后登录2016-01-09
  • 粉丝0
  • 关注0
  • 积分500分
  • 威望51点
  • 贡献值0点
  • 好评度50点
  • 原创分0分
  • 专家分0分
22楼#
发布于:2007-11-22 12:01
Re:我代表买了"<<Windows Nt 文件系统内幕>> 中文版 (纸版硬拷贝)"此书的所有人 ..
其实,很多注释字面上的意思都看得懂,只是当我自己把里面的代码拿来使用后,才发现,啊啊啊,原来注释是那个意思啊!真的跟注释的字面意思有不少差别,注释太精简了,真的,太精简了!

所以我真的希望各位翻译的大大们能真的先把那些代码使用并实现了功能再来写翻译,那样才是真正的翻译,只是那样太累了,谁也没法做那么多事情的!
上一页 下一页
游客

返回顶部