阅读:2106回复:1
小意见
先感谢下几位前辈的,这么厚的书~辛苦了
小意见:翻译得有点生涩,虽然各前辈的可能没时间斟酌,但如果有机会再版,还是希望各前辈能将翻译润下色 还有,错别字好象有点多,虽然不影响理解,不过毕竟是暇疵 |
|
|
沙发#
发布于:2007-02-12 12:22
好的.我们会修订:)到时会放出勘误
|
|
|